Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - KK KK - - -. Show all posts

01/03/2016

Kakinomoto Shrines

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸) .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

柿本神社 Kakinomoto Jinja Shrines in Japan
Kakimoto Yashiro Hitomaru Jinja 人丸神社 Hitomaru Yashiro 人丸社 / Hitomaro Jinja 人麿神社

. Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 .
(c. 662 – 710) - Introduction

Venerated as Kakinomoto Ookami 柿本大神 Kakinomoto Okami "Great Deity"
Kakinomoto Daimyoojin 柿本大明神 Kakinomoto Daimyojin
人丸神
柿本人丸神


He was a truly "divine" Waka poet and is revered in many shrines in Japan, for various reasons.


. . . CLICK here for more Photos !


My Introduction includes the following shrines:

Kakinomoto Jinja 柿本神社 Shinto Shrine in Akashi, Hyogo
Hitomaru Jinja 人丸神社 / Kakimoto Yashiro 柿本社

1-26 Hitomarucho, Akashi, Hyogo / 明石市人丸町1-26
- He is revered as a deity to cure eye disease and other illnesses, with a legend about the 盲杖桜 "Blind Stick Cherry".
. moojoozakura 盲杖櫻 / 盲杖桜 "Blind Stick Cherry" .

Toda Kakinomoto Shrine 戸田柿本神社 - Masuda, Tottori
Hitomaro's birth place. The priest of Toda Kakinomoto Shrine is from the 綾部家 Ayabe family, and he is the 49th of Hitomaro's mother's line.

Takatsu Kakinomoto Shrine  高津柿本神社 Masuda, Tottori
Hitomaro's death place.

Fujisaki Hachimangu 藤崎八幡宮 Kumamoto, Kyushu


Other shrines mentioned below are introduced in the links given, but not in the -Introduction- links.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


waka no kami 和歌の神 Deity of Waka poetry

Hitomaro his one of the waka sanjin (waka sanshin) 和歌三神 three great Waka deities,
The Three Gods of Waka Poetry.

住吉明神 Sumiyoshi Myojin
玉津島明神 Tamatsushima Myojin
柿本人麻呂 Kakinomoto Hitomaro


. Matsuo Basho, Oku no Hosomichi .
Sakai no Myojin Shrine 境の明神 (福島) Fukushima
Two shrines at the border to the Northern Territories. One on each side of the frontier line.
On the inner side a shrine for the female deity (Tamatsushima Myojin 玉津島) to protect the interior.
On the outer side a shrine for a male deity (Sumiyoshi Myojin 住吉) to protect from enemies of the outside. 
Travellers in the Edo period used to pray here for a safe trip and gave thanks after a trip was finished.


- - - - - Other sources quote two other poets :
衣通姫 Sotoorihime and 山部赤人 Yamabe no Akahito.




Hitomaro: Poet as God
By Anne Commons
Kakinomoto no Hitomaro (fl. ca. 690) is generally regarded as one of the pre-eminent poets of premodern Japan. While most existing scholarship on Hitomaro is concerned with his poetry, this study foregrounds the process of his reception and canonization as a deity of Japanese poetry. Building on new interest in issues of canon formation in premodern Japanese literature, this book traces the reception history of Hitomaro from its earliest beginnings to the early modern period, documenting and analysing the phases of the process through which Hitomaro was transformed from an admired poet to a poetic deity. The result is a new perspective on a familiar literary figure through his placement within the broader context of Japanese poetic culture.
- source : books.google.co.jp -


Hitomaro,
series of the Three Gods of Japanese Poetry (Waka sanjin)

Totoya Hokkei (1780–1850)


source : mfa.org/collections


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hitomaru in the folk belief of Japan
人丸信仰とは?(柿本人麻呂にまつわる信仰)

Many shrines dedicated to him are located in the 中国地方 Chugoku Region of Western Japan.
His divinity is sometimes related to puns with his name, Hitomaru.
Hyogo and Yamaguchi have many shrines dedicated to Hitomaru.


CLICK for more photos !

.............................................................................................................................................

anzan no kami 安産の神 Anzan - Deity to grant easy birth
- hitomaru 人丸 - 人生まる - hito umaru - giving birth - pun
Hitomaru himself died an unnatural death.

- In the Iwami region 石見国守 and 高津柿本神社
When Hitomaru was about 50 years old, there are records indicating that he was appointed to a provincial office in Iwami Province — today the western part of Shimane Prefecture.

.......................................................................

人丸神社:栃木県さくら市松山新田300 / Matsuyama Shinden, Sakura, Tochigi Prefecture
人丸大明神 is revered with a statue and scroll of his poems.
He is also celebrated as protector of fire and water disasters 防火 / 水神.
During great famines 天明 / 天保の大飢饉 people prayed to him for salvation.

.......................................................................

川越氷川神社(柿本人麻呂神社):埼玉県川越市宮下町2-11-3 / Saitama, Kawagoe
He is also celebrated as protector of fires 防火の神.
see below - hi no kami 火の神 Deity of fire

.......................................................................

人丸神社:山口県萩市大字椿東中の倉1699 / Yamaguchi, Hagi
Amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 are offered here.
He is also celebrated as 学問の神、漁業の神(龍神)、商業の神(龍神)、火難除けの神

柿本人麿社:山口県周南市福川2丁目 2 Chome Fukugawa, Shūnan-shi
He is also celebrated as 疫病除・火難除・眼病平癒・学問・水難海上安全の神.

.......................................................................

. Anzan Kosodate 安産子育て - all about amulets for Children .
- Introduction -

..............................................................................................................................................

ekibyoo yoke no kami 疫病除け神 - Ekibyo Deity to ward off infectious diseases
ekibyoo, yakubyoo 疫病 pestilence, epidemy
- at many shrines in Yamaguchi 山口県 and at 高津柿本神社



人丸神社:山口県山口市宮野七房
A stone figure is venerated in a small sanctuary 小祠.

柿本神社:山口県山口市阿東徳佐台 / Dai Atōtokusashimo, Yamaguchi-shi,

柿本神社:山口県山口市阿東地福上 / Atojifukukami, Yamaguchi

柿本人麿社:山口県周南市福川2丁目 / 2 Chome Fukugawa, Shūnan-shi
In 18365, a a great famine was in the region, followed by dysentery and epidemic diseases. It only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.
At this shrine, Kakinomoto is also venerated for
疫病除・火難除・安産・眼病平癒・学問・水難海上安全.

人丸神社:山口県山口市鋳銭司小森 / Komori Suzenji, Yamaguchi
About 200 years ago, an epidemiy was in the region and only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.

人丸神社:山口県山口市徳地堀字下庄方 / Shimoshōgata Tokujihori, Yamaguchi
In 1900, a dysentery epidemy was in the region and only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.

人丸神社:山口県防府市東佐波令 / Higashisabaryo, Hofu
In 1799, an epidemy was in the region and only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.

人丸神社:岩国市竹安箕ノ越
In 1800, an epidemy was in the region of 河内郷 and only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.

人磨神社:山口県防府市向島 Mukoshima, Hofu
In 1865, an epidemy was in the region and only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.

人丸・大師堂:山口県岩国市周東町祖生今岡 Imaoka Shūtōmachi Soo, Iwakuni
In this Shrine, Kobo Daishi is also venerated. Much later Kakinomoto became
柿本大明神 -「疫病の神」.

繁枝神社(人麻呂社・おうばん社):山口県防府市台道527 / 527 Daidō, Hōfu
In 1820, an epidemy was in the region and only stopped when amulets of 人麻呂大明神 were offered here.

河内神社:山口県周南市高瀬840 Takase, Shunan
amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 are offered here to protect from epidemics.

河内神社:山口県周南市米光163-1 / 163-1 Yonemitsu, Shūnan
In 1835, an epidemy was in the region and only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.

飛龍八幡宮(河築神社):山口県周南市須々万本郷312 / 312 Susumahongō, Shūnan
At the shrine 河築神社 in the compound, Kakinomoto is venerated to protect from epidemics.

神沼田神社:山口県岩国市錦町深須上沼田
In 1851, an epidemy was in the region and only stopped when amulets from the Takatsu Shrine 高津柿本神社 were offered here.
In 1977, this shrine was integrated with other shrines :
白鳥神社、地主神社、杵崎神社、柿本人麻呂神社、愛宕社.

寄江柿本大明神:山口県岩国市美和町下畑柿ノ木原 Kakinokibara Miwamachi Shimohata, Iwakuni-
A statue of 人丸明神 is venerated as a protector deity for epidemics.



. Yakubyoogami 疫病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .
- Introduction -

..............................................................................................................................................

enmusubi no kami 縁結びの神 Deity to find a good partner
- because he wrote many poems remembering his wife
- at 高津柿本神社 Takatsu Kakinomoto Jinja


fuufu wagoo no kami 夫婦和合の神 Fufu Wago - Deity of good couples
- because he wrote many poems remembering his wife
- at 生田神社 Ikuta Jinja (人丸神社)- Hyogo, Kobe 兵庫県神戸市中央区下山手通1-2-1

. Enmusubi 縁結び to find a good partner in life .
Takasago Legend 高砂伝説

..............................................................................................................................................

gakumon no kami 学問の神 - Deity of learning

- at 生田神社 Ikuta Jinja (人丸神社)- Hyogo, Kobe 兵庫県神戸市中央区下山手通1-2-1

- at 人丸神社:山口県萩市大字椿東中の倉1699 - Yamaguchi, Hagi

- at 柿本人麿社:山口県周南市福川2丁目 - Yamaguchi, 2 Chome Fukugawa, Shūnan-shi

- - 人丸神社:徳島県鳴門市里浦町里浦花面156 - Tokushima, Naruto
On his wanderings in Japan, Hitomaru came here, stayed for a while and taught Waka poetry to the local people. After his death, the shrine was erected with Hitomaru as deity of Poetry and Learning.

bungaku no kami 文学の神 - Deity of literature

..............................................................................................................................................

ganbyoo no kami 眼病平癒の神 - Ganbyo Deity for eye diseases
- Hyogo, Akashi 柿本神社 (see above)

.......................................................................

古熊神社(三森神社):山口県山口市古熊1-10-5 / Furukuma, Yamaguchi

柿本人麿社:山口県周南市福川2丁目 / 2 Chome Fukugawa, Shūnan-shi, Yamaguchi

.......................................................................

. me 眼 / 目 - Amulets for Eye Disease .
- Introduction -

..............................................................................................................................................

geinoo no kami 芸能の神 - Geino Deity of the Performing Arts

- at Yamaguchi, Ube 宇部市の人丸神社

..............................................................................................................................................

gyogyoo 漁業の神 - Gyogyo Deity of the fishing industry
- He is seen as 龍神, Ryujin, a Dragon Deity

- at 人丸神社:山口県萩市大字椿東中の倉1699 Yamaguchi, Hagi

..............................................................................................................................................

hi no kami 火の神 Deity to prevent fire
- and
protector of たたら職人 blacksmiths
- at 川越氷川神社(柿本人麻呂神社)Saitama, Kawagoe 埼玉県川越市宮下町2-11-3
4月18日に「柿本人麻呂祭」が行われる
A descendant of the Ayabe clan from Shimane is still Head Priest here, hence Kakinomoto is also venerated.



柿本人麻呂祭 Kakinomoto Hitomaro Festival
- reference : kawagoe-yell.com/annual-event -

booka no kami 防火の神 Boka - Deity to prevent fire
- hitomaru 人丸 - hi tomaru 火止まる fires stops - pun
- at 壬生寺 Mibudera (人丸塚 Hitomaruzuka)- Kyoto 京都府京都市中京区壬生梛ノ宮町31



柿本人麻呂の灰塚 Kakinomoto Hitomaro no Haizuka

......................................................................

Koojin 荒神 Kojin Deity / Deity to watch over the kitchen fire 台所の火
- in the Iwami region 石見地方
- Seto Naikai region 瀬戸内海

. Aragamisama, 荒神様 Kojinsama, Kojin sama .
Kamagami 釜神 The Hearth Deity


. hi no yoojin 火の用心 watch out for fire - fire prevention .
- Introduction -

..............................................................................................................................................


. Munakata 宗像三女神 three female Munakata Deities .
Munakata Water Deities (suijin) and Waka Deities

Okami no kami 淤加美神 (オカミノカミ)a water deity
(闇淤加美神 Kuraokami 、闇御津羽神、闇罔象; たかおかみ / くらみつは Kuraokami, Takaokami, Kuramitsuha)

and two shrines dedicated to the Waka Poets - 和歌神社 Waka Jinja !

..............................................................................................................................................

. 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko .
下御霊神社 Shimogoryo Jinja Kyoto - 柿本社 Kakinomoto Yashiro

At shrines for this deity Kakinomoto is also venerated as 柿本大神.

..............................................................................................................................................

seikatsu no shugojin 生活の守護神 Deity to protect daily life

- 石見国守 Many people in Iwami were involved in 製紙業 making paper, so he helped to keep their business prosperous
- at 高津柿本神社

..............................................................................................................................................

suinan yoke no kami 水難除けの神 Deity to prevent drowning and flooding
He is seen as suijin 水神 deity of water

- at 人丸神社 柿本人麿社:山口県周南市福川2丁目 - Yamaguchi 2 Chome Fukugawa, Shūnan-shi
- 水刑死に処されて非業の死を遂げたことから - Because he himself found his death sentence through drowning.


柿本人麻呂水死刑説 Theory about Kakinomoto's death by Drowning
死に臨んで自らを傷む
- reference :geocities.jp/yasuko8787 -


From waka mourning the death of a man from Sanuki Province, and a farewell poem at Kamoyama (Mt. Kamo) in Iwami province with elegies (banka, 挽歌) mourning his own death, many have seen this as Hitomaro acting as a palace official traveling to various provinces and reaching the end of his life in Iwami.
According to the Japanese scholar Itō Haku, however, this farewell poem is a folk drama portraying Hitomaro's own death, and the theory that the poem is a later counterfeit has also been suggested.
- quote wikipedia -

..............................................................................................................................................

shoogyoo no kami 商業の神 Shogyo - Deity of commerce and trade
- He is seen as ryuujin 龍神 Ryujin, a Dragon Deity

- at 人丸神社:山口県萩市大字椿東中の倉1699, Yamaguchi Hagi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fukuoka Hitomaru Shrine 人丸神社
福岡県粕屋郡新宮町下府 Shimonofu, Shingu, Kasuya District
福岡県糟屋郡新宮町桜山手

The daughter of Samurai Taira no Kagekiyo 平景清 (? - 1194) is named
Hitomaru Hime 人丸姫
and is venerated as deity at this shrine.



景清の妻は子供がないことを悲しみ、神仏に祈り続けました。治承二年(1178)3月15日に、朝日(旭)が上る時、懐妊を覚え、女の子を出産しました。
「旭」という字は「日」「丸」と書くことから「人丸」と名付けたと言われています。
- reference : lunabura.exblog.jp -

The character for morning sun 旭 can be seen as consisting of the two characters 日 and 丸, combined as Hitomaru.

. Taira no Kagekiyo 平景清 .

..............................................................................................................................................


Yamaguchi 柿本人麿社 / 人丸神社
山口県周南市福川2丁目 - Yamaguchi 2 Chome Fukugawa, Shūnan-shi
Hitomaro is celebrated here as
anzan no kami 安産の神 Anzan - Deity to grant easy birth
ekibyoo yoke no kami 疫病除け神 - Ekibyo Deity to ward off infectious diseases
gakumon no kami 学問の神 - Deity of learning
ganbyoo no kami 眼病平癒の神 - Ganbyo Deity for eye diseases
suinan yoke no kami 水難除けの神 Deity to prevent drowning and flooding
hinanyoke no kami 火難除けの神 Deity to prevent fire damage
- see above, hi no kami 火の神 Deity to prevent fire


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more statues of Hitomaro .

柿本人麻呂にまつわる全国の神社仏閣(まとめ)
(A long list of shrines in Japan in honor of Hitomaro.)
- source : cultural-experience.blogspot.jp -

.......................................................................

人丸信仰とは?(柿本人麻呂にまつわる信仰)
- source : cultural-experience.blogspot.jp -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

- #kakinomotoshrines #hitomarushrines #hitomaroshrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸) .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11/09/2015

kinki taboo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. imi 忌み / 斎み taboo - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kinki 禁忌 taboo

imibi. kijitsu, kinichi 忌日 taboo day,
mono-imi no hi 物忌みの日, imubi いむび
Imikotoba 忌み言葉 Taboo words

kinichi 忌日, kishin 忌辰 - special days after the death with special Buddhist rituals
(meinichi 命日 - death day anniversary, sometimes celebrated every month after death for one year)

kegare けがれ -、穢れ ritual pollution
misogi みそぎ - 禊 ablutions

. imi 忌み / 斎み taboo - Introduction .

..............................................................................................................................................

- quote
kinki - Taboo.
To forbid any contact or proximity with things that should be abstained from.
It is believed that to break the taboo would be to invite misfortune such as injury and illness. For example, people performing kami rites should avoid contact with polluted things for a specified period, and observe abstinence (monoimi) to maintain a state of mental and physical purity. Similarly, the close relatives of someone who has died must avoid contact with the outside during the period of mourning so as not to bring death pollution (kegare) into the community.
- source : Iwai Hiroshi - kokugakuin 2007



Kinki Shuzoku Jiten Taboo No Minzoku Gaku Techo 
- 禁忌習俗事典: タブーの民俗学手帳

Yanagida Kunio  柳田國男 


There are many taboos and ritual restrictions with regard to plants, animals and other things in nature.


. sanbi 産火 shinibi 死火 / 死に火 fire taboos for birth and death .

- under construction -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


........................................................................... Miyagi 宮城県

.......................................................................
body, human body

夜に爪を切るとドス(ハンセン病)になる。ナンバン(唐辛子)や柿の種を燃やすと火難に遭う。体を振っていると貧乏神がつく、などの禁忌がある。

.......................................................................
clothing

躾糸を取らないで衣類を着ると病気になる、着物の躾糸を取らないで着ると狐にだまされる。帯を枕にすると病気になる。足袋をはいて寝ると親の死に目に会えない。新しい履物を午後におろすと怪我をする、などの禁忌がある。

.......................................................................
farming

植えつけた田に苗束を忘れると死人が出る。五月の節句にマンガ(マンガン)をおろせば七里四方凶作、あるいは落雷が多い、日照りが続く。芋畑でホトトギスの初音を聞けば福が来る、などの禁忌がある


.......................................................................
food in general

舞玉の木(正月の行事でミズの木に餅をつけて座敷に飾る木のこと)で団子を刺して食べると死ぬという。味噌を踏めば足が腐る。トロロを食べた茶碗で茶を飲むと中風になる。熱い湯を飲み過ぎれば毛髪の薄い子が生まれる、などの禁忌がある。

.......................................................................
housing, living, toilet

便所の神様の罰が当たるので、便所のなかに痰や唾や汚物を捨てるものではない。炉端を叩けば貧乏神が喜ぶ。風呂に入った後、蓋をしないと幽霊が入る。火に小便をすると、火の神様の罰が当たる。家の中で口笛を吹くと貧乏神が来る、あるいは福の神が逃げるなどの禁忌がある。

.......................................................................
illness, death

死者の家族は二十一日間神社参りをしない。死人の出た時、先祖の忌日をお精進と称して魚、鳥、獣肉を食べない。葬式を三隣亡にすると近所に災いが起こる。寺の帰りに転ぶと凶、などの禁忌がある。


.......................................................................
seafood, fishing

正月16日には出漁しない。漁業に蛇・猿は禁忌である。
釣竿を女性に跨がせてはならない。海上で金物を落とせば不漁、などの禁忌がある。


.......................................................................
wedding

正月に結婚話はしない。嫁をもらう年は煤掃きをしてはいけない。
結婚祝儀の食べ物を山盛りにしてはいけない。
丙午生まれの女性との結婚は避ける、あるいは結婚すると夫が不幸になる、などの禁忌がある。



........................................................................... Tochigi 栃木県

. Taboo about Yamanokami 山の神 .



.......................................................................


- source : yokai database -
- 36 to explore

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



日本人の禁忌 ― 忌み言葉、鬼門、縁起かつぎ - - 人は何を恐れたのか
新谷尚紀 Shintani Takanori (1948 - )


- Reference : yokai database 436 (01)


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

- #kinkitaboo #tabookinki #ritualrestrictions -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

禁忌満つ町なにごともなく歩く
kinki mitsu machi nanigoto mo naku aruku

I walk along
a town with many taboos
and nothing happens


伊丹公子 Itami Kimiko (1925 - 2014)
Haiku poetess from Kochi.
- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

zokushin 俗信 superstitions, folk belief
omen for good or bad luck 吉凶
- there are many regional variations to be explored later.


biwa 枇杷の木は病人の唸り声が好きだから、屋敷へ植えると病人が絶えない

gekkei 月経のときに始まった縁談は必ず破談になる menstruation and wedding

hebi 蛇の夢を見ると金が入る dreaming of a serpent will bring money

hoozuki 鬼灯(ほおづき)を屋敷の中に植えると病人が出る。 lampion flower

kaki 柿の種を火にくべると客が来なくなる、ドス(ハンセン病)になる。柿の木から落ちると三年生きられない。

karasu 烏が屋根棟で一声なくと近親者に不幸がある

nezumi 鼠がいなくなると貧乏の兆候 when the rats leave, poverty will come

ninshin 妊娠の夢を見ると近親者や知人に妊娠するものが出る pregnancy

tabi 夜に足袋をはいて寝ると、親の死に目にあえない Tabi socks


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kinki #taboo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

14/03/2015

Kawaharabuchi Ise

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kawarabuchi Jinja 河原淵神社 Shrine Kawarabuchi





伊勢神宮豊受大神宮(外宮)の摂社
Mie, Ise Town 三重県伊勢市船江一丁目 / 1 Chome Funae, Ise-shi, Mie-ken

The old name is Funaekami no yashiro 船江上社(ふなえかみのやしろ)



Deity in residence
Sawahime no Mikoto 澤姫命 / old spelling : 鳴澤女
Deity to protect the water

豊受大神宮摂社

- - - More in the WIKIPEDIA !


- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Kappabuchi 河童淵 Kappa River Pool -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

14/12/2014

- - - KK KK - - -

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - . kami 神 Shinto deities - LIST . - - - - -

. kookai shin, kookaishin 航海神 Kokaishin Deities of Seafarers .
金毘羅 Konpira,豊漁神 Horyo-Shin,エビス Ebisu, 竜王 Ryuo Dragon King


- - - - - - - - - - Shinto Shrines - - - - - - - - - -

. Kabire Jingu かびれ神宮 / 賀毘礼 Kabire Shrine .

. Kada Jinja 加太神社 = Awashima Jinja 淡島神社. - Wakayama

. Kadota Inari Jinja 門田稲荷神社 Kadota Inari Shrine . - Tochigi
famous for its enkiri ema 縁切絵馬 votive tablets to make a wish to cut a bond"

. Kaeru Jinja かえる神社 Frog Shrine . Gero Onsen, Gifu

. Kagoshima Jinguu 鹿児島神宮 Kagoshima Shrine .
and the 'God of pickles' (tsukemono no kamisama 漬物の神様)

. Kaichuu Inari Jinja 皆中稲荷神社 Kaichu Inari Shrine . - Edo

. Kakinomoto Jinja 柿本神社 - Hitomaru Jinja 人丸神社 .
Kakinomoto Hitomaro 柿本人麻呂 Hitomaru 人丸 / 人麿 - Poet - (c. 662 – 710)

. Kamafuta Jinja 釜蓋神社 "Kamafuta Shrine" . - Kagoshima
射楯兵主神社 Itate Tsuwamono Jinja

. Kamagami Jinja 窯神神社 . Seto, Aichi
- for Kato Tamikichi 加藤民吉 (1772 - 1824)

. Kamakuraguu 鎌倉宮 Kamakura Gu Kanagawa

. Kameido Tenjin Sha 亀戸天神社 . . Tokyo

. Kamikura Jinja 神倉神社 . Wakayama, Shingu

Kamo Shrine complex 賀茂神社 Kyoto : Kamigamo Jinja 上賀茂神社. Shimogamo Jinja (下鴨神社 / 下賀茂神社). Tadasu no Mori 糺の森.
Kamo Mionya Jinja 賀茂御祖神社

- - - Kamosu Jinja 神魂神社 - Matsue

. Kamotsuba Jinja 鴨都波神社 . Nara

. Kamochi Jinja 金持神社 . Kamochi town, Tottori
"Shrine to get rich"

. Kamosu Jinja 神魂(かもす)神社 . Izumo. Shimane
The Faith of Izumo, Izumo Shinkoo

. Kanahebisui Jinja 金蛇水神社 . - Miyagi

. Kanaoka Jinja 金岡神社 . - Osaka
for painter Kose no Kanaoka 巨勢金岡 (?802 - ?897)

. Kanda Myojin 神田明神 is Taira no Masakado 平将門 . - Tokyo
- - - Kanda Myoojin and Zenigata Heiji 神田明神

Kanasana Jinja 金鑚神社
. . . - Yamamiya 山宮 Mountain Shrine - Satomiya 里宮 Village Shrine -

. Kanayma Jinja 金山神社 . - Gufu, Fuwa - Tarui

. Kanayama Jinja 金山神社 . - Kawasaki, Kanagawa
- and the fertility cult かなまら祭 Kanamara Festival

. Kanayago Jinja 金屋子神社 . for Blacksmiths. Shimane

. Kanazakura Jinja 金櫻神社 . Kofu, Yamanashi

. Kanegasaki guu 金ヶ崎宮 Kanegasaki Gu . Tsuruga, Fukui
. . . . .
. Kanesakiguu 金崎宮 Kanesaki Gu . Tsuruga, Fukui

Kanikani Jinja かにかに神社 - Kyoto
source : my facebook

. Kanjaden 官者殿 Kanjaden Shrine Hall . Kyoto. Shijoo Teramachi 四条寺町

. Kappa Jinja 河童神社 Kappa water goblin shrines of Japan .
Kappadoo 河童堂 Kappa-Do. Kappa-Hall

Karamatsu Shrine 唐松神社 / Karamatsu Kannon 唐松観音

. Karasaki Jinja 唐崎神社 . Otsu, Shiga

. Karematsu Jinja and San Jiwan 枯松神社 サン・ジワン  . Hidden Christians in Nagasaki

. Kasadera Kannon 笠寺観音 - Ryuufukuji 真言宗天林山笠覆寺 Ryufuku-Ji, . Owari, Nagoya

Kasamori Inari 笠森稲荷 Kasamori Inari Fox Shrines

Kashihara Jingu 橿原神宮 Nara

. Kashii Guu 香椎宮 Kashii Gu . - Fukuoka

. Kashima Jinja 鹿嶋神社 . Shirakawa, Fukushima

. Kaso Jinja 菓祖神社 for Sweets . - Kyoto

Kasuga Taisha 春日大社 Kasuga Grand Shrine Kyoto
- - - Kasuga gongen reigenki emaki 春日権現霊験記繪巻
- - - - - . Kasuga Wakamiya shrine 春日若宮神社. Kyoto
- - - - - . Saiin Kasuga Jinja 西院春日神社 Sai-In Kasuga Shrine . Kyoto
- - - - - . Nerima Kasuga Jinja 練馬春日神社 Kasuga Shrine . - Tokyo

. Kasuya Hachiman Jinja 粕谷八幡神社 . - Setagaya, Tokyo

Katsuyama Town 勝山宿場 with its Temples and Shrines  

. Katori Jingu 香取神宮 . Chiba
- - - - - . 亀有香取神社 Kameari Katori Jinja . - Tokyo

. Kawai Jinja 河合神社 . Shimogamo Shrine complex
TBA

. Kawairi Jinja 川圦神社 . Kazo, Saitama
- and a human sacrifice

. Kawarabuchi Jinja 河原淵神社 . - Ise, Mie
- - - - - Funaekami no yashiro 船江上社

. Kayatsu Jinja 萱津神社 .


. Kehi Jingu 気比神宮 .

. Keihin Fushimi Inari Jinja 京浜伏見稲荷神社 . - Kanagawa

. Keiseki Jinja 鶏石神社 "Rooster Stone Shrine" . Fukuoka, Kashii Gu

. Keta Taisha 気多大社 . Ishikawa


. Kibitsu Jinja 吉備津神社 . Okayama

. Kibune Jinja 貴船神社 Kifune . Kyoto

. . . . Kifune Jinja 貴船神社 Kume 久米郡久米町桑上 . Kume, Okayama
and Oku Osaki Jinja 奥御前神社 the wolf cult

. Kijinja 鬼神社 Ki Jinja "Demon Shrine" - Hirosaki, Aomori - .

. Kijin Jinja 鬼鎮神社 ”Demon Pacifying Shrine" Ranzan, Saitama

. Kikuna Jinja 菊名神社, がまんさま "endure the hardships" Gaman sama .
Yokohama, Kanagawa

. Kintoki Jinja 公時神社 - 坂田金時 Sakata Kintoki . Hakone, Kanagawa

. Kira Jinja 吉良神社 . - Kochi
..... and Kira Chikazane 吉良親実 (1563 - 1598 ?1588)

. Kiriharamaki Jinja 桐原牧神社 . - Nagano

. Kirishima Jingu 霧島神宮 . Kagoshima

. Kishitsu Jinja 鬼室神社 . - Shiga. For a Korean

. Kishuu Tooshooguu 紀州東照宮 Kishu Toshogu at Wakanoura 和歌浦 . Wakayama

. Kita Wakamiya 北若宮 . Hida, Furukawa town, Gifu

. Kitsumoto Jinja 橘本神社 for Sweets . - Wakayama

. Kitsune Jinja 狐神社 ”Fox Shrines", and Inari 稲荷, the Fox Deity .

. Kiyama Jinja 木山神社 . Okayama

. Kiyomihara Jinja 清見原神社 / 清見原宮 . - Osaka

. Kiyomizu Inari 清水稲荷 . - Shitaya, Tokyo

. Kiyomizu Sha 清水社 in the compound of 熱田神宮 Atsuta Jingu . - Nagoya

. Kizumi Jinja 木住神社 Kizumi Shrine . - Ishikawa, Noto


. Koishikawa Daijinguu 小石川大神宮 Koishikawa Daijingu . Tokyo

. Kokuuzoo Jinja 虚空蔵神社 Kokuzo Jinja .

. Komine Jinja 古峯神社 at 古峯ヶ原 Kobugahara . - Gunma - Tengu

. Koami Jinja 小網神社 . - Nihonbashi Tokyo

. Konda Hachimanguu 誉田八幡宮 / 譽田八幡宮 Konda Hachiman . Habikino, Osaka

. Konno Hachimangu 金王八幡宮 . - Shibuya, Tokyo

. Konomiya 尾張大國霊神社(国府宮)  . Owari Ookuni Tama Jinja, Aichi

Konpiragu 金刀比羅宮 Kompira Shrine 金毘羅. Kotohira Gu 琴平宮 Shikoku

. Kooboku Jinja 枯木神社 Koboku Jinja . "Incense shrine, Awaji, Hyogo

. Kooga Jinja 高賀神社 Koga Jinja . - Gifu / Fudo and Enku

. Koo Hachimanguu 鴻八幡宮 Ko Hachimangu . Kurashiki, Okayama. shagiri しゃぎり music

. Kookokuji 興国寺 Kokoku-Ji . - Wakayama, Tengu mask

. Kooma Jinja 高麗神社 Koma Jinja . - Saitama
. Koora Taisha 高良大社 Kora Taisha . Kurume, Fukuoka
- and the kanju manju 干珠満珠 tide jewels

. Kootai Jinguu 皇大神宮 Kôtai Jingû, Kotaijingu, KotaiJingu . Ise, Mie
- - - - - Motoise Naiku 元伊勢 内宮

. Koshikake Inari Shrine 腰掛稲荷神社 . - Tokyo
. . . . . Morikawa Inari 森川稲荷, 三光院いなり Sanko-In Inari

. Koshikiiwa Jinja 越木岩神社 Koshikiiwa Shrine . - Hyogo
. . . . . Ebisu Daijingū えびす大神宮

. Kotozaki Hachimangu 琴崎八幡宮 . Yamaguchi, Ube town

Koyasu Jinja 子安神社 - Shizuoka
- source : facebook group

. 小動神社 Koyurugi Jinja . - Kamakura

. Kubizuka Daimyojin Shrine 首塚大明神神社 . - Kyoto
..... and Shuten Dooji Shuten-dōji 酒呑童子 Shutendoji

. Kugayama Inari Jinja 久我山稲荷神社 . - Suginami, Tokyo

. Kumano Hayatama Taisha 熊野速玉大社 . Wakayama
Kumano Hongu 熊野本宮 - Nachi Taisha 那智大社

. Kumano Taisha 熊野大社 . - Shimane, Matsue Yagumo

. Kumano Taijin Shrine 熊野皇大神社 . Usui Tooge 碓氷峠 Usui pass, Nagano - Gunma

. Kumano Taisha 熊野大社 Kumano Shrine . - Matsue, Shimane
Izumo-no-kuni Ichi-no-miya Kumano Taisha

. Kumayama Jinja 熊山神社 . - Okayama

. Kumo Hachimangu, Kumohachimangu, Kumohachiman 雲八幡宮 . - Oita - - and the Kappa

. Kunigami Jinja 国神神社 / 國神神社 . - Tochigi, to cure Hemorrhoids

. Kure Hachimangu 久礼八幡宮 . - Tosa, Shikoku

. Kureha Jinja 呉服神社 . Osaka - deities of weaving cloth

. Kuroinu Jinja 黒犬神社 "Black Dog Shrine" . Fujieda, Shizuoka

. Kurokami Jinja 黒髪神社 and 榛名神社 Haruna Jinja . - Gunma

. Kuromori Jinja 黒森神社 . Miyako, Iwate. "Kuromori Gongen 黒森権現"

. Kuronuma Jinja 黒沼神社 . Fukushima, Matsukawa, Kanezawa

. Kusakari jinja 草刈神社 . Sado Island, Niigata

. Kushida Jinja 櫛田神社 . - Hakata, Fukuoka

. Kuwana Sooja 桑名宗社 .
桑名神社 Kuwana Jinja, 中臣神社 Nakatomi Jinja and Kuwana Kasuga Taisha 春日神社

. Kuwayama Jinja 鍬山神社 . - Kameoka Kyoto

. Kyoto Daijinguu 京都大神宮 Kyoto Daijingu . Kyoto


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - - - - - - Buddhist Temples - - - - - - - - - -


. Kaburaiji 鏑射寺 Kaburai-Ji . - Hyogo, Kobe

. Kaianji 海晏寺 Temple Kaian-Ji . - Shinagawa, Tokyo

. Kaidanin 戒壇院 Kaidan-In 戒壇堂 Kaidan-Do . - Ordination Hall

. Kairyuuooji 海龍王寺 Kairyuo-Ji "Sea Dragon King Temple" .

. Kaiunji 海雲寺 Kaiun-Ji .
- The temple of beckoning cats 招き猫の寺 - Gunma

. Kakuooin 覚應院 / 覚応院 Kakuo-In . Tsugaru, Aomori. Fudo

. Kakurinji 刀田山 鶴林寺 Handa no Kakurin-Ji . Kakogawa, Hyogo. Yakushi

. Kamisaki-Ji 神崎寺 . - Kaiun Mito Fudo 開運水戸不動

. Kamitera 神寺 - Shookei-In 松景院 Shokei-In . Fudo in Miyagi

. Kangoji 観護寺 Kango-Ji . Kannon, Yokohama

. Kaneiji 寛永寺 Kanei-Ji, Kan'ei-ji . Kan'ei-ji
and Tenkai (Jigen Daishi) 慈眼大師. Ueno, Tokyo

. Kanimanji 蟹満寺 Kaniman-Ji, Kyoto "Crab Temple" Kyoto .

. Kanjizaiji 観自在寺 - Kanjizai-Ji - Ehime . - Yakushi
- and . pokkuri  ぽっくり amulets for a sudden death, "drop dead" .

. Kanjoin 歓成院 Kanjo-In . - Yokohama

. Kankaiji 観海寺 - Kankai-Ji . Beppu. Yakushi

. Kankiji 歓喜寺 Kanki-Ji (Kangi-Ji) . - Niigata

. Kanmanji 蚶満寺 Kanman-Ji . Kisakata (Kisagata), Akita

. Kannondoo 観音堂 Kannon-Do . - Kagoshima, and Garappa Don ガラッパドン Kappa

. Kannonin 観音院 Kannon-In . - Saitama, Fudo

. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji Temple Legends .
. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji . - Ise, Daimon
. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji . - Mie, Jike
. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji . - Mie, Takatsuka
. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji . - Mie, Tarusaka
. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji . - Ozaki
. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji . - Saitama
. Kannonji 観音寺 Kannon-Ji . - Shimouma

. Kannonshooji 観音正寺 Kannonsho-Ji . - Saikoku pilgrimage 32 - Shiga

. Kanshinji 観心寺 Kanshin-Ji . - Osaka
- and the Big Dipper Mounds - hoshizuka 星塚

. Kappadera かっぱ寺 / 河童寺 Kappa - Water Goblin - temples .

. Karasuyama teramachi 烏山寺町 Karasuyama Temple Town .
- 26 temples in Setagawa ward, Tokyo

. Kasagidera 笠置寺 Kasagi-Dera . - Kyoto
and the 薬師石 Yakushi Ishi Rock
and the 笠置山の戦い Siege of Mount Kasagiyama

. Kawasaki Daishi 川崎大師 . - Kanagawa

. Kegonji (Kagenji) 華厳寺(けごんじ)Kegon-Ji . - Gifu, Saigoku Nr. 33
岐阜県揖斐郡揖斐川町谷汲徳積 Tanikumi Hozumi, Ibigawa

. Kegonji 華厳寺 temples named Kegon-Ji .

. Keigenji 慶元寺 Keigen-Ji . - and the Edo Clan . Tokyo

. Keigenji 景元寺 Keigen-Ji .

. Keiryuuji 慶龍寺 Keiryu-Ji “Celebratory Dragon Temple” .
Keiryuuin 慶龍院 Keiryu-In

. Keishooji 桂昌寺 Keisho-Ji . - Annaka town, Gunma

. Keishooji 継松寺 Keisho-Ji - Fudo . - Nakamachi, Mie
. Keishooji 継松寺 Keisho-Ji - Kannon. - Nakamachi, Mie

. Keisokuk-Ji 鶏足寺 "Temple dedicated to chicken legs" .
- Hyogo, Shiga, Tochigi

. Keiunji 慶運寺 Keiun-Ji . - Kannon, Yokohama

. Kenchuuji 建中寺 Kenchu-Ji . - Nagoya

. Kenmyooji 見明寺 Kenmyo-Ji . - Yakushi

. Kenninji 建仁寺 Kennin-Ji . - Kyoto

. Kenshoji 見性寺 Kensho-Ji - Pokkuri san ぽっくりさん - Shizuoka .

. Kezo-Ji 華蔵寺 Umezawa Fudo 梅沢不動 . - Tochigi

. Kezo-Ji 華蔵寺 Izumo Yakushi, Makuragi .

. Kichidenji 吉田寺 Kichiden-Ji - Nara .

. Kichijooji, Kichijōji 吉祥寺 Kichijo-Ji .

. Kikooin 喜光院 Kiko-In . Mie, Yakushi

. Kinchokokuji 近長谷寺 Kinchokoku-Ji .

. Kinkakuji 金閣寺 Kinkaku-Ji - "Temple of the Golden Pavilion" .
Rokuon-ji 鹿苑寺 Kyoto

. Kinryuuji 金龍寺 Kinryu-ji - Golden Dragon Temple .
Goldener Drachentempel
The Golden Dragon (kinryuu son 金龍尊) is often mentioned in the Suvarna- prabhasa-sutra "Golden Light Sutra" (Goldglanz Sutra).

. Kisshoo-In 吉祥院 Kissho-In . - Akita, Oga peninsula 男鹿半島. Fudo

. Kisshoo-In 吉祥院 Kissho-In . - Saitama, Tsuji, Fudo

. Kiyomizu-dera 清水寺 . Kyoto

. Kiyomizudera 清水寺 . Shimane

. Kiyomizu Kannon Do 清水観音堂 Kiyomizu Kannon Hall . - Ueno

. Kiyoshikôjin Seichô-ji Temple 清荒神 清澄寺 . - Hyogo, Takarazuka


. Kokawadera 粉河寺 Kokawa-dera . Wakayama
(not Kowaka)

. Kokubunji 国分寺 Kokubun-Ji Temples .
Provincial Temples in Japan / Kokubunniji 国分尼寺 Kokubun-Niji for nuns

. Kokubunji 国分寺 Kokubun-Ji . Mie, Shiragi

. Kokubunji 国分寺 Kokubun-Ji . Tsuyama, Okayama

. Kokubunji 国分寺 Kokubun-Ji - Ehime - Yakushi .

. Kokujooji 国上寺 Kokujo-Ji / 運高山国上寺 . - Niigata

. Komachidera 小町寺 - Ono no Komachi 小野 小町 .

. Komagata doo 駒形堂 Komagata Do Hall . - Taito, Tokyo - Asakusa

. Komatata Chooju Kannondoo 駒形長寿観音堂 Komagata Choju Kannon-Do Hall . - Gunma

. Konchi-In 金地院 Shibakoen, Tokyo .

. Kongoobuji 金剛峰寺 , Kongobuji Kongobu-Ji Sohonzan Koyasan - Headquarters of Shingon Wakayama

Kongooin, Kongō-In 金剛院 Kongo-In - Fudo - Hachioji, Tokyo 八王子東京

. Kongooin, Kongō-In 金剛院 Kongo-In, Kongoin - Fudo . - Numata 沼田, Gunma

. Kongooin, Kongō-In 金剛院 Kongo-In, Kongoin - Fudo . - Hikawa

. Kongooji 金剛寺 Kongo-Ji . - Aomori - - Akakura Fudo 赤倉不動

. Kongooji 金剛寺 Kongo-Ji . - Rikuzen Takata, Iwate 陸前高田
..... Kesen Narita Fudo 気仙成田不動尊

. Kongooji 金剛寺 Kongo-Ji . Oome, Ōme 青梅 / おうめ Ome town Tokyo
金剛寺の青梅 Kongo-Ji no Ome - famous plum tree

. Kongooji 金剛寺 Kongo-Ji . - Fudo, Saitama

. Kongoojooji 金剛乗寺 Kongojo-Ji, . - Yakushi, Yamaga

. Kongoorinji, Kongōrin-ji 金剛輪寺 Kongorin-Ji . - Shiga. Fudo

. Kongooshooji 金剛證寺 Kongosho-Ji . - Kannon, Ise

. Kongōzaji 金剛座寺 Kongoza-Ji . - Kannon, Ise

. Konpukuji 金福寺 / 金福寺 Konpuku-Ji (Konbukuji) - Ichijoo-Ji Konpuku-Ji 一乗寺金福寺 . Kyoto

. Kontaiji 金胎寺 Kontai-Ji .

. Konzooji 金蔵寺 Konzo-Ji - 日吉不動 Hiyoshi Fudo . - Yokohama

. Kooanji 弘安寺 Koan-Ji - Kannon, Aizu .

. Koobooin 弘法院 Kobo-In . - Mie

. Koobooji 弘法寺 Kobo-Ji . - Tsugaru, Aomori
- 西の高野山 the "Koya San in the West" - and Fudo
. Koobooji 弘法寺 Kobo-Ji . - Kagoshima Pilgrims 48
. Koobooji 弘法寺 Kobo-Ji . - Hagi, Yamaguchi

. Koodaiji 高台寺 Kodai-Ji . Kyoto

. Koofukuji 興福寺 Kofuku-Ji . Nara

. Koofukuji 弘福寺 Kofuku-Ji . Tokyo

. Koofukuji 幸福寺 Kofuku-Ji . Yakushi, Kyushu

. Koogakuji 光岳寺 Kogaku-Ji . - Chofu

. Koogonji 光厳寺 Kogon-Ji / 光厳禅寺 Kogonzen-Ji .

Koomyoo-In, Kômyô-in 光明院 Komyo-In, Komyoin - Fudo Shingon Temple in France !

. Koomyoo-In 光明院 Komyo-In . - Tendo, Yamagata
..... 高瀧山不動尊 Koryuzan Fudo

. Koomyooji 光明寺 Komyo-Ji Kamakura .
..... wagen Jizoo 和顔地蔵 Wagen Smiling Jizo

. Koomyooji 光明寺 Komyo-Ji . - Mie. Kannon

. Koomyooji 光明寺 Komyo-Ji . - Miyazaki. Fudo

. Koomyooji 光明寺 Komyo-Ji . - Saitama. Fudo

. Koomyooji 光明寺 Komyo-Ji / Kanman Fudo 感満不動 . - Tochigi

. Koomyooji 光明寺 - 新羽不動尊 Nippa Fudo .

. Koomyoozenji 光明禅寺 Komyozen-Ji .

. Koon-Ji 光恩寺 - Akaiwa Fudo 赤磐不動 .

. Koopooji 箟峯寺 Kopo-Ji . - Miyagi - Nonomiya 箟宮

. Koorenji 金蓮寺 Koren-Ji . - Aiba Fudo

. Koorinji 香林寺 Korin-Ji . - Kanazawa, Ishikawa

. Kooryuuji 光竜寺 Koryu-Ji“Light Dragon Temple”
Kooryuuji 興竜寺 Koryu-Ji “Rising Dragon Temple”
Kooryuuji 高竜寺 Koryu-Ji “Tall Dragon Temple" .


. Kooryuuji 高龍寺 Koryu-Ji - Kannon, Ehime .

. Koosenji 向川寺 Kosen-Ji and Tengu . - Yamagata

. Kooshooji 興正寺 Kosho-Ji . - Fudo Nagoya

. Kooshooji 興性寺 Kosho-Ji . - Esashi Iwate
..... 江刺不動尊 - Esashi Fudo

. Kooshooji 郷照寺 - Koshoj-Ji - Kagawa Henro temple .

. Kooshooji 高勝寺 Kosho-Ji Jizo Temple . - Iwafunesan 岩船山 Tochigi

. Kootakuji 荒沢寺 Kotaku-Ji, Kotakuji . - Yamagata
羽黒山 Hagurosan 正善院 Shozen-In - Yamagata

. Kooyaji 高野寺 Koya-Ji . - Kumamoto . Fudo

. Kooya San 高野山 Koya San - Mountain Temple Complex - Wakayama

Kōyasan Tōkyō Betsuin 高野山東京別院 Koyasan Tokyo Betsu-In - Tokyo

. Kozenji 興禅寺 Zenryu Fudo 善立不動尊 .

. Koozenji 光前寺 Kozen-Ji . - Nagano
legend of the dog Hayataro 霊犬早太郎伝説

. Koozenji 弘前寺 Kozen-Ji . - Hirosaki Aomori - Hatsu Fudo 初不動

. Kudoji 久渡寺 Kudo-Ji . - Aomori. Fudo

. Kuhonji, Kubonji 九品寺 Kuhon-Ji . Kamakura, Kanagawa
Kuhonbutsu Ryokudo 九品仏緑道, Tokyo

. Kuhonbutsu (Kuhombutsu) 九品仏 浄真寺 Joshin-Ji . - Meguro, Tokyo

. Kumedera 久米寺 Kume-Dera . - Nara
and the Immortal Kume no Sennin 久米の仙人

. Kuramadera, Kuramaji 鞍馬寺 Kurama-Dera . Kyoto. Mount Kurama 鞍馬山

. Kuzukaji 國束寺 Kuzuka-Ji . - Mie, Kannon

. Kyooenji 教円寺 / 教圓寺 Kyoen-Ji . - Ehime

. Kyoogakuin 教学院 Kyogaku-In . Fudo, Kannon

. Kyoo Oo Gokokuji 教王護国寺 Kyoo-Gokoku-ji .
Tooji, Tō-ji 東寺 Toji, To-Ji , Kyoto, Fudo

. Kyoounji 橋雲寺 Kyoun-Ji . - Tsugaru, Aomori. Kobo Daishi 08

...................................................................................................................................................

. Kagura Dance 神楽 .
dai kagura 太神楽
mikagura 御神楽
miko kagura 巫女神楽
satokagura 里神楽
Edo kagura 江戸神楽, Ise kagura 伊勢神楽, Iwami Kagura 石見神楽, Matsumae kagura 松前神楽
shishi kagura, Shishikagura 獅子神楽
Yamabushi kagura 山伏神楽

. kaidan 戒壇 platform for Buddhist ordination .

. kaisandoo 開山堂 hall of the temple founder .

. kaijuu 怪獣 Kaiju - mythological beasts and animals .
- genjuu 幻獣 Genju, mysterious creature, cryptid

- - - - - . kami 神 Shinto deities - LIST . - - - - -

. kamidana 神棚 Shinto altar at home, "shelf for the Gods" .

. kamigaki 神垣 fence of a shrine - "Fence of the Gods" .
igaki 斎垣 / tamagaki 玉垣 / mizugaki 瑞垣 / Nihon kamigaki 日本神籬

. kami no ashiato 神の足跡 / あしあと footprints of a Kami .

. kami no i 神の井 well of the deity, sacred well .

. kami no ki, kaminoki  神の木、神ノ木 tree of the deity, tree of God .
- - - - - kamisugi, kamusugi 神杉 divine pine tree

. kamitama 神玉 ball treasure of the Kami .

Kamunagara, Kamu-nagara 神奈我良 Nara - religious group
- source : kamunagara.com

. kane 鐘 bell, temple bell .
hanging temple bell, tsurigane 釣鐘
"crocodile's mouth", waniguchi 鰐口
bronze bell, dootaku 銅鐸
small bell, suzu 鈴

. kanju manju 干珠満珠 the tide jewels .

. kanmuri, kamuri 冠 headdress, headgear of a priest .

. kannabi 神奈備, Yorishiro 依代, resting place for the god. .
kamunabi, iwasaka, himorogi

. kannagara, zuishin 随神、神随、神在随、随在天神、乍神、神長柄、神奈我良、and 可牟奈我良 "true name of a deity" .

. kannamesai 神嘗祭 Festival at Ise Grand Shrine .

. kannushi 神主 / kandachi 神館, shinkan 神館 Shinto priest .   
saishu 祭主; daiguuji 大宮司; shouguuji 少宮司; negi 禰宜; gonnegi 権禰宜; guushou 宮掌 and more . . ..

. kanpeisha 官幣社 imperial shrines .
- - - - - kanpei taisha 官幣大社 Great Imperial Shrine

. kansha  かんしゃ state shrine .

. Kappa - Zenji Kappa 禅師河童 Kappa the Zen Teacher .

. katame no Kami 片目の神 Kami with one eye - legends .

. katana, tsurugi  刀 剣 ritual sword .

. katashiro 形代, hitogata 人形 ritual paper dolls for purification .

. Katsuragi shintoo 葛城神道 Katsuragi Shinto .
Jiun Onkoo 慈雲飲光 Priest Jiun Onko (1718 – 1804/1805)
- - - - - founder of 雲伝神道 Unden Shinto // 葛城神道 Katsuragi Shinto

. kawara 瓦 かわら roof tiles .
onigawara 鬼瓦 demon gable tiles

. kegare けがれ、穢れ ritual pollution .

. keidai 境内 shrine (or temple) precincts .
keidaichi, keidai chi 境内地 "land of a shrine"
keidaisha 境内社 shrine within the precincts (of a temple)
keidaizu 境内図 map of a shrine

. keman 華鬘 flower garlands in a temple .

. kiganji 祈願寺  temple for special prayers .
... goganji 御願寺 temple for special prayers of the Emperor and his family
kiganjo 祈願所 Shinto shrine for special prayers

. kigyoo no jinja 企業の神社 - teinaisha 邸内社  shrine in a private estate .

. Kimigayo 君が代 the Japanese Anthem .

. kimon 鬼門の鬼伝説 Oni Demon Gate Legends .

. kinichi 忌日, kishin 忌辰 special taboo days .

. kinki 禁忌 taboo, ritual restriction .

. kitorashin, kitora-shin 木虎神 "The Wooden Tiger Deity" .

. Kojiki 古事記 Records of Ancient Matters .

. komainu, koma inu 狛犬 "Korean Dog" shrine guardian .
- - - - -
. koma...  狛 shrine guardian animals .
komabato, koma no hato 狛鳩 guardian doves, dove
komagitsune, koma no kitsune 狛狐 guardian foxes
komainoshishi, koma inoshishi 狛猪 guardian wild boar
komaookami, koma ookami 狛狼 guardian wolves, wolf
komanezumi, koma nezumi  狛鼠 / 狛ネズミ guardian mice
komatobi 狛鳶 guardian black kite
komausagi, koma usagi 狛うさぎ guardian rabbit
komaushi, koma ushi 狛牛 guardian bull
komazaru, koma no saru 狛猿 guardian monkey

. Konjin, Konjin Sama  金神, 金神様 deity of metal .

. koohai, kōhai 光背 mandorla, halo, Nimbus .

. Kooshin 庚申 the Koshin Cult .
..... ka no e saru, Day of the Monkey and the element metal,

. kooso, kōso 高祖 imperial ancestor - sorei 祖霊 ancestral spirits .

. koyashiro, shoosha, oyashiro 小社 small shrine .

. Kumano 熊野と伝説 Legends about Kumano .

. kunibiki, kunihiki 国引き "pulling the land" in Izumo .

. kuniyuzuri 国譲り "transfer of the land" by the deities .
at Miho Jinja 美保神社, Shimane

. kuri 庫裡 - 庫裏 kitchen of a temple / and monks' lodging.

. kuyoo 供養 Kuyo. Memorial Service .
- kuyoozuka 供養塚 memorial mound
- kubizuka 首塚 memorial mound for a beheaded person

. Kyoto 京都 Shrines and Temples .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

#kkkk #konpira #kotohira
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::